Вот он! Таракан! Мы с Тоби стояли перед стенами незнакомого города. Тоби молчал, у меня тоже не было желания что-либо говорить. Что-то странное было в этом городе… От городских стен веяло чем-то загадочно-манящим. Я посмотрела на Тоби, он посмотрел на меня:
- Ну что, Тоби, ты уже был в этом городе?
- Был.
- Пошли?
- Пошли.
Спутники вошли в город, и перед их глазами возникло все великолепие "Таракана". Расположенный на прибрежной равнине город поражал своим блеском и красотой. Городские улицы были вымощены камнем. Вдоль дорог тянулись канавы со сточными водами и прочими отбросами. Кора боялась даже предположить, где именно Тоби разыскал ей кусок хлеба. Видимо, где-то на небольшой глубине от поверхности, были закопаны трубы, по которым прибывала свежая вода. Фонтаны с изящными водометами вдоволь обеспечивали питьевой водой людей и животных, проходивших по улицам. Жилища отличались большим разнообразием: от обширных, роскошно отделанных построек с внутренними дворами и садами до скромных домиков в два-три этажа, разделенных на тесные помещения, или простых комнатушек за перегородкой лавки или мастерской.
На улицах было очень шумно и людно. Жители были настолько разные, что Користелла в своем потрепанном одеянии вполне вписывалась в городскую толпу. Когда девушка уже перестала восхищаться красотой незнакомого города, она стала замечать и менее привлекательные его стороны. Ступая по искусно подогнанным камням, спутники продвигались в глубь города. Улочки в этой части "Таракана" становились все уже и уже, в то время как канавы со сточными водами расширялись. Фонтаны превратились в небольшие водоемы с зеленеющей водой. Вдоль стен небольших домиков все чаще стали попадаться местные попрошайки. Пройдя еще несколько бедных кварталов, девушка свернула на более широкую улицу…
И вновь перед глазами Користеллы возникло великолепие: на огромной красивой площади, украшенной множеством изящных фонтанов и обрамленной богатыми домами, возвышалось красивейшее здание. Девушка никогда раньше не видела ничего подобного. Она затруднялась описать это чудо архитектуры. Ее поразила также аура, витавшая вокруг этого здания. Что-то необычайно легкое, скорее даже волшебное влекло ее все ближе и ближе. Проходя мимо очередного фонтана, девушка неожиданно для себя заметила, что кто-то схватил ее за руку и не отпускает, не позволяя идти дальше. Не отрывая взгляда от здания, она сделала неудачную попытку высвободить руку. Тоби был немного впереди и замер в ожидании, также не отрываясь от здания.
Что это? Кто меня держит? Я нерешительно повернула голову… и не смогла удержать крик от увиденного. Знаю, что нехорошо кричать в лицо незнакомца, но что это было за лицо! На старом морщинистом лице, обезображенном множеством шрамов, не было глаз. Они как будто были выжжены. Ужас овладел всем моим телом, и я уже не могла сдерживать дрожь. Ужас не от обезображенного лица, а от ощущения, что этот человек смотрит на меня несуществующими глазами. Тоби подбежал и укусил незнакомца за ногу, которого это ничуть не смутило. Человек только махнул рукой в сторону пса, и тот кубарем отскочил на метр. После чего только слабо лаял, не предпринимая попыток вновь напасть на незнакомца. Теперь я отчетливо разглядела того, кто меня держал. Это был, судя по морщинам, старик. Он был одет в старый с надетым на голову капюшоном плащ. Я немного овладела собой и спросила:
- Что вам надо?
- Дитя, подай немощному старику на пропитание, - сказал он и, не отпуская меня, протянул вторую руку.
Что меня поразило больше всего, так это то, что на его руке был перстень, на мой взгляд, очень богатый для такого бедного старика. Я ответила:
- Но у меня нет денег…
Он молчал, и как будто пытался более внимательно меня разглядеть, потом отпустил меня и сказал:
- Ты не местная.
- Да, - ответила я и посмотрела на Тоби. Он сидел в сторонке и внимательно слушал наш разговор.
- Будь добра, милая, - сказал он, вставая, - проводи меня до дома, я укажу путь.
Я согласилась, да мне было и все равно, потому что я даже не представляла, чем могу заняться в этом городе.
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] | |
Вернуться к содержанию |
Copyright (c) 2001 - 2005 O.Malahit, N.Haritonov, R.Popytchenko
Copyright (c) 2000 - 2005 PVT.OCTPOB